| Tillbaka |
- Hilma Gustava Naalisvaara föddes den 17
juni 1878
- i Kätkesuando. Hon var min mors, Aino
Kostet, moster.
- Hennes syskon var Kalle Naalisvaara i
Ylimuonio,
- Selma Liikavainio Muonio, Selina
Naalisvaara Pajala,
- Lydia och Hilda Mämmi Saivomuotka, Maria
Alatalo
- Kätkesuando, August Naalisvaara
Trollnäs och Elis
- Lörstrand Kätkesuando.
-
- Gustava flyttade till Muodoslompolo där hon
först
- bodde på Rantas gård, ungefär där Bertils
stuga står
- idag. Där bedrev hon kaféverksamhet. Det var
vanligt
- under krigsåren att folk hade kaféer hemma i
bostäderna.
- Hon flyttade sedan till Tanos.
- Vi är nog många som minns "Gustavan
kellari". Man
- gick ner några trappsteg och kom först in i en
mörk
- farstu, som också fungerade som ett skafferi.
Där lukt-
- ade det unket av fisk och mögel.
- Det enda rummet var fullt med möbler och prylar.
Jord-
- golvet var täckt med trasmattor i flera lager.
Till vänster
- stod en färggrann träsoffa, i mitten ett bord,
byrå och
- stolar. Till höger låg köksdelen och på samma
sida stod
- sängen där hon sov. Över sängen fanns ett
skynke som
- skydd mot myggen.
-
- Hon tyckte om att måla, så möblerna var
målade i flera
- lager. Den lilla bostaden var för mig, som liten
var, en
- skattkammare. Allra mest tyckte jag om hennes
färg-
- granna garnnystan.
- Gustava försörjde sig på olika sätt,
bärplockning bland
- annat. Hon var snabb och flitig i bärskogen, och
for
- ända upp till Paittasjärvi för att plocka
hjortron. Där
- bodde hon hos Selina Raattamaa.
- Gustava anlitades för olika sysslor av byborna,
till
- exempelvis barnpassning, mjölkning och hjälp
med hus-
- hållet, men blodkorvstillredningen var nog
hennes viktigaste
- syssla. Hon var duktig och tingades långt i
förväg.
- Eftersom Gustava var en nattmänniska, började
hon sent
- på kvällen. Dessutom ville hon göra det i lugn
och ro.
- När husfolket vaknade på morgonen var
blodkorven klar.
- Hon gjorde också blodkorv i andra byar, bl.a. i
Kätke-
- suando, dit hon gick till fots många gånger.
-
- Vi är många som fortfarande minns Gustava. Min
lilla stuga
- i Muodoslompolo brukar väcka
"Gustavaminnen" hos mina
- gäster. Alla kommer ihåg "Gustavan
kakot", Gustavas
- kakor. en blandning av kangoskakor och
vita peppar-
- kakor. Hon bakade endast dessa kakor.
- Gustava brukade bada bastu hos oss på
"Jannen törmä".
- Hon kom oftast sent på kvällen, och satt länge
och tog ånga.
- Ibland somnade hon på laven.
- Gustava var lite tankspridd och glömsk. En gång
när hon
- skulle klä på sig efter bastun var en strumpa
försvunnen.
- Vi hjälpte henne att leta. Det visade sig att
hon hade strum-
- pan på sig, ovanpå den andra.
- På somrarna hade hon kort väg hem, förbi
"Ernstis" och
- "Lahen Einari", men på vintrarna var
det landsvägen som
- gällde.
|
|
|
|
|
|
|
- Hon var mörkrädd och vågade inte gå hem
ensam. Vi barn
- brukade följa henne. Ibland ville hon inte
skicka oss ensamma
- tillbaka utan följde med oss hem. Det slutade
med att hon
- övernattade hos oss.
- När min syster Margareta och jag följde henne
hem en gång
- ville hon ge oss en present som tack. Vi fick var
sin vas.
- Min syster fick en guldfärgad och jag en vit med
blomdekor.
- Den har jag kvar, och den står framme som en
påminnelse
- om Gustava täti.
-
- Hon var ofta hos sin brors, August, familj i
Trollnäs eller
- Sääskivuopio. Hon gick till fots eller åkte
buss. Med sig hade
- hon påsar och säckar med smutstvätt. Det var
där hon
- tvättade sina kläder.
- Gustava var en söt liten gumma med höga
kindknotor. Hon
- klädde sig annorlunda. Andra gummor hade
`huivi´ men hon
- bar ofta en basker. Lager på lager gällde inte
bara vid hem-
- inredning utan även när det gällde klädseln.
Det berodde
- kanske på att det var kallt i stugan.
-
- Gustava var en sk. `vanhapiika´ eller ungmö.
Det sades att
- hon i sin ungdom hade varit förälskad i en
predikant.
- Hur det egentligen var med det låter jag vara
osagt, men
- jag tror att hon vågade gå sina egna vägar.
Hon tog nog inte
- första bästa karl bara för att bli gift och
försörjd, som var
- viktigt på den tiden.
- Hon vågade också sova länge på morgnarna,
vilket säkert
- var en stor skam då.
- Gustava var snäll och omtänksam. Jag minns att
hon masserade
- mina växtvärkande ben, och botade tandvärk med
massage.
- `Mie hieron´, sade hon.
- När syskonbarn och släktingar kom på besök
ville hon
- alltid bjuda på middag. Vi var många ibland som
satt och åt
- tillsammans. Middagen avslutades alltid med
lingonsoppa.
- `Du är som Gustava´, brukar man säga till mig.
Det tar jag som
- en komplimang för jag tyckte om henne. Likheter
finns, hon var
- ju min `gammelmoster´. Jag ser henne framför
mig, letande och
- plockande i sina påsar.
-
- De sista åren bodde Gustava hos systerdottern
Stina i Pajala.
- Hon bodde även på ålderdomshemmet, där Stina
arbetade. Hon
- fick det bra där och behövde inte längre
frysa.
- Min syster Birgitta gick i realskolan och när
hon skulle åka buss
- hem följde Gustava med. Min syster hämtade
henne på `hemmet´.
- Så länge hon orkade kom hon hem till oss, och
till Sääskivuopio.
- Varje kväll, innan hon somnade, bad hon Jesus
välsigna henne,
- och oss. `Jeesus siunakhoon´, sa hon.
-
- Gustava avled den 1 augusti 1958, 80 år gammal.
- Bouppteckningen hölls hemma hos oss. Trots att
hon var fattig
- hade hon sparat till sin egen begravning.
`Pääsi hauthaan omilla
- rahoilla´, kunde det heta på den tiden.
- Det är nu 50 år sedan Gustava gick bort, men
fortfarande lever
- hon inom oss. Hon var en speciell person.
-
- Frid över hennes minne!
|
|
|
|